我不熟悉牛頓,因此可能理解有誤 印象中牛頓是英美經驗派人物 不覺得這話的理性主義味道很重,不太適合他嗎?
這是說對個體的專重吧. 為了專重牧羊犬和波斯貓的本我, 各為牠們挖了一個洞.
狗能從貓洞裡鑽過去嗎 那貓不能從狗洞鑽過去嗎 這是說處理事情要會變通
好喻有深意的一句話, 就算把洞挖成一個大的, 那到底算貓洞還是狗洞? 狗不得由貓洞進出,藉由分別大小, 讓狗跟貓得以區別為不同的個體。
chevylin0802 發表於 2014-12-10 02:32 PM 其實類似的蠢事常常發生在科學家身上 尤其是知名的科學家